Jedeš ovaj èips na isti naèin veæ 30 godina, 30 godina.
Hai passato 30 anni a mangiare patatine. 30 anni.
Cartere, vodili smo stotine ovih rasprava i svaka uvijek naiðe na isti zid.
Carter, io ne ho fatte centinaia, di queste discussioni e tutte le volte si va a cozzare contro lo stesso muro.
Na isti naèin na koji nateram sve... saznam za šta je emocionalno vezan, i to iskoristim.
scopro che cosa gli interessa da un punto di vista emotivo e lo sfrutto a mio vantaggio.
Sveèanost je na isti dan kada i utakmica, pa ne mogu.
Il concorso e' lo stesso giorno della partita e non posso.
Kao što bih i ja podelila moje zabrinutosti sa vama na isti naèin.
Come io vorrei condividere con te i pensieri che mi turbano. e cio' che li causa...
On je izašao na isti način je Doll Maker učinio?
E' uscito allo stesso modo di Dollmaker?
Samo imam malo iskustva s naklonost nekoga tko ne vidi na isti način.
In passato mi e' gia' capitato di desiderare qualcuno che sembra non ricambiare.
Ne mislim da se toga seæamo na isti naèin.
Non credo che lo ricordiamo allo stesso modo.
Šta ako se dogodi još jedno ubistvo na isti naèin dok si u pritvoru?
Se ci fosse un altro omicidio con le stesse modalita' mentre sei in custodia, eh?
Jesi li znala da je Fara Foset umrla baš na isti dan kao i Majkl Džekson?
Sapevi che Farrah Fawcett è morta Io stesso giorno di Michael Jackson?
Ali onda opet, možda Samo ću vas ubiti na isti način da je on pucao Shado.
Potrei spararti e basta, proprio come ha fatto lui con Shado.
Budeš li je opet samo pogledao, nauèiæeš na najteži naèin da mi nije svako na isti naèin drag.
Guarda anche solo nella sua direzione e scoprirai nel modo peggiore che posso avercelo anche bello duro.
U zadnjih par nedelja pronalazimo tela po gradu koji su ubijeni na isti naèin.
Nelle ultime settimane abbiamo trovato cadaveri per la città. Tutti uccisi nello stesso modo.
Na isti naèin kao i ti.
Proprio come ha fatto lei, immaginando.
Na isti način kao što slušamo muziku, pretpostavljamo da ona u potpunosti ulazi ovuda.
Allo stesso modo in cui quando ascoltiamo della musica diamo per scontato che entri tutta da qui.
Tako, na isti način kao što se budite, tuširate i oblačite, morate da naučite to sve da radite za digitalnog sebe.
Quindi, così come vi alzate al mattino, fate la doccia e vi vestite, dovete imparare a fare lo stesso per la vostra vita digitale.
Pre 14 godina ja sam prvi put pronašla jedan običan materijal, ribarsku mrežu, koji je korišćen na isti načim već stotinama godina.
14 anni fa, ho scoperto per la prima volta questo materiale comune, le reti da pesca, utilizzata sempre nello stesso modo per secoli.
Svaka infrastruktura koju pogledate - bilo da je dužina puta, dužina električnih vodova - sve što pogledate pokazuje istu ekonomičnost, izraženu na isti način.
E qualsiasi infrastruttura si guardi - che sia la lunghezza delle strade, la lunghezza delle linee elettriche - qualunque cosa si consideri, si avrà la stessa economia di scala in proporzioni analoghe.
Ono na vrhu su zarade predstavljene u funkciji veličine, dakle na isti način.
In alto vediamo i salari in funzione della dimensione tracciati nello stesso modo.
A neki od ljudi sa kojima sam razgovarao koji nikada nisu bili u bioskopu ili pozorištu ne dožive to na isti način.
E altre persone con cui ho parlato che non sono mai andate al cinema o al teatro non lo percepiscono allo stesso modo.
Ovaj današnji dan, baš sada, se odlikuje jedinstvenim vremenom možda se nikada na isti način neće ponoviti.
Oggi, adesso, c’è un tempo unico, forse di un tipo che mai si ripresenterà identico a questo momento.
Nisam robot, ne ponavljam svaki put stvari na isti način.
Non sono un robot; non faccio le cose sempre nello stesso modo.
Moji pacijenti nisu kola, ne izlažu mi svoje simptome na isti način svaki put.
E i miei pazienti non sono automobili; non mi raccontano i sintomi sempre nello stesso modo.
Zašto ne bi o pčelama razmišljali na isti način?
Perché non proviamo a pensare alle api mellifere nello stesso modo?
Da li bi se neko od vas žalio da na isti način vežbamo matematičke zadatke?
Qualcuno di voi si lamenterebbe se questo accadesse con l'algebra lineare?
Jer iako se slikamo na isti način, naši pogledi na svet su drugačiji, ona ulazi u novu etapu, a ja vidim svet njenim očima onako kako ga ona vidi i kako se odnosi prema svemu.
Perché mentre scattiamo quella stessa foto, la nostra prospettiva cambia, e lei raggiunge delle tappe fondamentali, e io riesco a vedere la vita attraverso i suoi occhi, e come lei interagisce e vede le cose.
Što nas dovodi do sledeće stvari, a to je da, kao što naši sastavljači origamija, kada su gledali šta su sami napravili, ne primeti se da drugi ljudi to ne vide na isti način.
Il che mi porta a dire un'altra cosa, ossia chi costruiva, guardando le proprie creature, non concepisce che altri vedano le cose diversamente.
Na isti način kao što skrolujete kroz sadržaj na ajpedu, možete podesiti ugao kamere na uređaju.
Nello stesso modo in cui scorrete contenuti sull'iPad, posso aggiustare l'angolatura della fotocamera sul dispositivo.
I verujem da, na isti način kao što nam je potrebna različitost vrsta da obezbedimo dalje postojanje planete, tako nam treba i ova različitost afiniteta i različitost porodica da bismo ojačali biosferu plemenitosti.
Io credo che nello stesso modo in cui abbiamo bisogno della diversità delle specie per assicurare un futuro al pianeta, abbiamo bisogno di questa diversità di affetti e di famiglie per rafforzare l'ecosfera della bontà.
Preporučen mi je psihijatar, koji je na isti način strogo pogledao prisustvo glasa, zatim tumačio sve što sam rekla kroz objektiv skrivenog ludila.
Mi indirizzarono a uno psichiatra, che allo stesso modo vide negativamente la presenza della voce, interpretando di conseguenza tutto ciò che dicevo attraverso la lente della pazzia latente.
Na isti način kao što se dobar vozač oslanja na naznake da odluči kada da koristi kočnice, kada da skrene u krivinu, treba da pomognemo našim lekarima i medicinskim sestrama da uoče stvari kada počnu da budu loše.
Nella stessa maniera in cui un buon pilota da corsa si affida ai segnali per decidere quando frenare, quando svoltare, dobbiamo aiutare i nostri dottori e le nostre infermiere a vedere quando le cose iniziano a peggiorare.
Ako izgubite mnogo kilograma, vaš mozak reaguje kao da gladujete, i bilo da ste počeli debeli ili mršavi, vaš mozak će reagovati na isti način.
Se perdete un sacco di peso, il vostro cervello reagisce come se stesse morendo di fame, e che abbiate iniziato grassi o magri, la risposta del vostro cervello è esattamente la stessa.
Na isti način, iza svake misli postoji jednostavna svest, čisto zapažanje.
Allo stesso modo, dietro ad ogni singolo pensiero vi è la nuda coscienza, la pura consapevolezza.
Ali onda bih otkrila novu odlučnost i svaki put na isti način, govoreći sebi: "Neću odustati, otići ću kući."
Ma poi ritrovavo la mia risolutezza, e sempre allo stesso modo, dicendomi, "Non ho intenzione di mollare, vado a casa".
O svom radu mislim kao o nekom remiksu, na neki način, jer radim sa tuđim materijalom na isti način na koji didžej radi sa tuđom muzikom.
Penso al mio lavoro come una sorta di remix, perché lavoro con il materiale di qualcun altro proprio come fa un DJ quando lavora con la musica di qualcun altro.
Rekla bih da se zaista nadam da će ostale tehnologije biti razmatrane na isti način, kao što bismo želeli da razmotrimo nešto što bi moglo imati posledice u drugim poljima osim biologije.
E direi che spero sicuramente che altre tecnologie verranno considerate allo stesso modo, così come considereremmo qualcosa che potrebbe avere delle implicazioni in altri campi oltre alla biologia.
Naravno, verujem da bi se bilo ko od nas, u iole sličnoj situaciji, osećao na isti način, imali bismo isti instinkt.
Naturalmente, credo che ognuno di noi, in una ipotetica situazione simile, si sentirebbe allo stesso modo, avremmo lo stesso istinto.
Čak i u engleskom, neki dijalekti koriste reči kao što su „y'all“ ili „youse“ na isti način.
Persino in inglese, alcuni dialetti usano parole tipo "y'all" o "youse" allo stesso modo.
Hteo bih da ovde predložim da na isti način na koji možemo rekonstruisati kako su izgledali gradovi Antičke Grčke samo na osnovu nekoliko cigala, spisi kulture predstavljaju arheološke zapise, fosile ljudske misli.
Ciò che suggerisco qui è che come si può ricostruire l'aspetto delle città dell'Antica Grecia sulla base di pochi mattoni, così gli scritti di una cultura possono essere la traccia archeologica, i fossili del pensiero umano.
ali onda sam na netu otkrila hiljade ljudi širom sveta koji žive sa istim simptomima, na isti način izolovanim, kojima, takođe, nisu verovali.
Poi ho cercato on line e ho trovato migliaia di persone nel mondo che vivevano con gli stessi sintomi, isolati come me, inascoltati come me.
Radi se na isti način kao što se rade testovi na tabletama da bi se videlo da li zaista rade.
Fatto nello stesso modo usato per capire come funzionano le droghe.
da biste objasnili slikovnicu od 25 strana. Po celom Čikagu, u svakom vrtiću u gradu, svaki vaspitač izgovara iste reči na isti način istog dana.
In tutta Chicago in ogni classe di ogni scuola materna della città, ogni insegnante ha detto le stesse parole nello stesso modo nello stesso giorno
Ispostavlja se da bih, zbog toga što ne procesiramo trajanje na isti način kao što procesiramo intenzitet, osećao manje bola da je trajanje bilo duže, a intenzitet niži.
Ho scoperto che siccome non codifichiamo la durata allo stesso modo in cui codifichiamo l' intensità, avrei patito meno dolore se fosse durato più a lungo ma con una intensità minore.
Želim da vam pokažem neke kognitivne iluzije, iluzije u vezi sa odlukama, na isti način.
Così vi voglio mostrare alcune illusioni cognitive, o illusioni di decision making, è la stessa cosa.
Videla bih afrički narod na isti način na koji sam ja, kao dete, videla Fideovu porodicu.
Avrei visto gli africani come vedevo, da bambina, la famiglia di Fide.
(Muzika: "Rapper's Delight", The Sugarhill Gang) MC (master of ceremony) bi improvizovao tekst na isti način na koji su džez muzičari improvizovali melodije.
(Musica: "Rapper's Delight" dei Sugarhill Gang) L'Mc improvvisava le parole allo stesso modo in cui i suonatori jazz improvvisavano le melodie.
Na isti način gravitacija dominira našim životima dok smo skoro potpuno nesvesni sile površinskog napona.
Nello stesso modo, le nostre vite sono dominate dalla gravità ma sono quasi totalmente indifferenti alla forza della tensione superficiale.
0.32556891441345s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?